Au cours du Congrès des Audioprothésistes qui s’est déroulé en avril 2015, j’ai eu l’occasion de rencontrer un confrère intéressé par les listes du test phonétique en langue espagnole car lui-même parle l’espagnol et certains de ses patients le parle en tant que langue maternelle.
Pour les possesseurs d’Affinity (avec l’option REM) en version 1.x ou 2.0x, il est possible d’importer un test déjà prédéfini sous la forme d’un fichier .iax .
Ce signal sous copyright de l’EHIMA (European Hearing Instrument Manufacturing Association) a été élaboré en collaboration avec l’ISMADHA en 2007 dans le but de tester les aides auditives les plus récentes.
The recruitment list elaborated by Professor J.C. LAFON (a word recognition score specific to the recruitment phenomenon) comes together with the cochlear list, as they both provide targeted information about the cochlea. Indeed, the recruitment list is the logical follow-up of the cochlear list in the particular cases of « distorted spatial perceptions » and « severely distorted […]
Rassurez-vous, je ne répondrai pas à la question 😉 Je voulais juste vous faire part d’un réglage caché dans les profondeurs d’un logiciel, et auquel on accorde plus ou moins d’importance, ou dont on ne soupçonne pas l’impact.
Deafs persons, with add-on integrative disorder or not, are, by definition, suffering from deafness which can be highlighted and assessed by pure tone audiometry. They can all benefit from performing speech audiometry. As we’ve already told it, it’s the only means of testing hearing in its entirety.