Auteur : Jean-Yves MICHEL

The past 23 articles detailed what HEARING and LANGUAGE were, individually.

But what makes the link between the HEARING and the LANGUAGE?

According to Prof. J.C. LAFON, several functions are required to make the transition from hearing to language:

1) The ACOUSTIC FUNCTION.

2) The INTEGRATIVE FUNCTION.

3) The LANGUAGE FUNCTION.

4) Other functions that are part of the INTEGRATIVE FUNCTION.

5) The SEQUENTIAL FORMS OF KNOWLEDGE.

“Acoustic messages received by the cochlea are processed and integrated in the nervous system, they are compared to previously acquired symbols and identified as significant elements. This function is complex and corresponds to both the hearing and the understanding…”(1).

1) The ACOUSTIC FUNCTION.

“The acoustic function relies on the combined functioning of the middle ear and the cochlea; it is part of the scope of physiological activity studies. The transmitted sounds result in acoustic vibrations that trigger a complex motion of the basilar membrane based on the cochlear resonance, that we call the “cochlea-dependent motion”. Impairment of the basilar membrane’s motion is a cause of deafness clinically identified by a rise in the sounds perception threshold.”(2)

The scope of the acoustic function ends at the organ of Corti level.

2) The INTEGRATIVE FUNCTION.

“The integrative function sets up the link between the cochlea-dependent motion of the basilar membrane and the language. It consists in two main activities: the first one, of neuro-physiological nature, concerns the auditory pathways and centres ; it can be studied by electrophysiology. The second activity, of psycho-physiological nature, relies on memory circuits and thus, on multiple synaptic associations; it is based on psychological capacities. It can be studied, on the one hand by physiological measurements, and on the other hand, by psychological observations. It is when facts are translated into abstract notions, and images into symbols. Impairment of this function results in auditory agnosia in adults, and, in children, it causes either an integration impairment or a delayed integration depending on whether it is due to a dysfunction of the auditory pathways or due to a multifunction of the memory circuits; the latter can be improved, as they can be partially compensated.” (2)

The three other functions will be discussed in the next two articles.

JYM

(1) Professor J.C. LAFON « message et phonétique » (« message and phonetics ») pp. 67-68

(2) Professor J.C. LAFON « message et phonétique » (« message and phonetics ») page 68.

(3) Professor J.C. LAFON « message et phonétique » (« message and phonetics ») pp. 68-69

Depuis 2015 que je publie les « LAFON » dans le blog-audioprothésiste, à trois ou quatre reprises il m’est arrivé que des lecteurs me demandent des textes du Professeur J.C. LAFON qu’ils ne trouvaient pas.

J’ai donc pensé qu’il serait intéressant de publier les textes que j’avais du Professeur J.C. LAFON, récoltés du temps où j’avais eu la chance de rencontrer ce génie à Besançon ou à Paris.

Aujourd’hui, ce que l’Académie des Sciences publiait dans sa séance du 20 mai 1959. Le Professeur y parle de la voix œsophagienne et en tire des conclusions concernant la voix laryngée. J’aimerais attirer votre attention sur toutes les phrases que la Professeur a voulu mettre en exergue en les écrivant en italique.

Merci à Xavier DELERCE d’avoir mis ce texte en lien. Cliquer ici

JYM

« La descubierta del mundo exterior por el niño y la construcción de su relación con el mundo exterior constituyen progresivamente lo que se llama su lenguaje. » (1).

« El lenguaje es algo interiorizado, y la palabra es su expresión. » (2)

« El lenguaje es la forma de los movimientos del alma. No solo los figura: los provoca, los determina, los orienta, los eleva a la conciencia. Constituye el espíritu. » (3).

« El alma – vocablo tan necesario, aunque evasivo al igual que su objeto – en primer lugar es este principio de individualización supuestamente distinto al cuerpo donde brota, penetrándolo y formando un solo ser con este durante la vida. Mi alma, es mi campo de fuerzas, mi naturaleza, mi ser en su única inmanencia, la única substancia y el halo psíquico de mis yo plurales (a la diferencia – relativa y no absoluta – de mi espíritu que es mi ser en movimiento hacia el Ser, por lo tanto despierto a la trascendencia del Ser en el). » (4).

«…el alma es lo que nos permite desear, sentir, emocionarse, resonar, conservar memoria por todas partes, hasta enterrada, hasta inconsciente de nuestro vivido y, sobre todo, conectarse por afecto o por amor… El espíritu es lo que nos permite pensar, razonar, concebir, organizar, realizar, acumular conscientemente las experiencias para aprender y, sobre todo, comunicar por intercambio. Explotando los recursos fónicos del francés, tuve la oportunidad de proponer fórmulas que se querían « contundentes », como: « El espíritu razona, el alma resuena », « El espíritu se mueve, el alma se conmueve », « El espíritu es comunicación, el alma es comunión », « El espíritu yang ‘masculino’, el alma yin ‘femenino’ « Estas fórmulas, que tal vez son demasiado simplificadoras, tienen el mérito de mostrarnos el lazo íntimo que une los dos, al mismo tiempo de destacar lo específico de cada uno. » (5)

JYM

(1) Pr J.C. LAFON « Echantillonnage de textes » página 17.

(2) Pr J.C. LAFON « El niño sordo antes de los 3 años » Desafíos y obstáculos de la educación temprana, actos del simposio internacional organizado por la A.N.P.E.D.A. París 2, 3 y 4 de noviembre de 1979 página 145.

(3) Pierre EMMANUEL de la Academia francesa (sillón 4), fallecido en 1984, « Le goût de l’Un » página 173.

(4) Pierre EMMANUEL de la Academia francesa (sillón 4), fallecido en 1984, « Le goût de l’Un » página 16.

(5) François CHENG de la Academia francesa (sillón 34), « De l’âme » página 40-41.

Depuis 2015 que je publie les « LAFON » dans le blog-audioprothésiste, à trois ou quatre reprises il m’est arrivé que des lecteurs me demandent des textes du Professeur J.C. LAFON qu’ils ne trouvaient pas.

J’ai donc pensé qu’il serait intéressant de publier les textes que j’avais du Professeur J.C. LAFON, récoltés du temps où j’avais eu la chance de rencontrer ce génie à Besançon ou à Paris.

Continue reading

Depuis 2015 que je publie les « LAFON » dans le blog-audioprothésiste, à trois ou quatre reprises il m’est arrivé que des lecteurs me demandent des textes du Professeur J.C. LAFON qu’ils ne trouvaient pas.

J’ai donc pensé qu’il serait intéressant de publier les textes que j’avais du Professeur J.C. LAFON, récoltés du temps où j’avais eu la chance de rencontrer ce génie à Besançon ou à Paris.

Continue reading